Bengt Berg

PRESSBILDER

BENGT BERG. Foto: Heidruns

Bengt Bergs senaste böcker är ”Under Ukrainas blåa himmel” (2022) och den tvåspråkiga dikt- och konstboken ”Jag hör luften”/ ”Oigo el aire” med bilder av den spanske konstnären Joaquín Matínez.

Bengt Berg tilldelades Selma Lagerlöfs litteraturpris 2023 med följande motivering:

”För ett författarskap som – i likhet med Selma Lagerlöfs – kombinerar en stark lokal förankring med en internationell räckvidd och universell betydelse, som med vemod och humor värnar den lilla människans kraft och betydelse och visar vägar in i tillvarons förunderliga dimensioner.”

Ur Erik Bergqvists tal till pristagaren i Sunne, den 5 augusti 2023:

”Det är inte alldeles lätt att tänka sig Värmland utan Selma Lagerlöf. Och faktiskt, inte heller lätt att se för sig Värmland utan Bengt Berg. I det litterära Sverige har han rentav tidvis varit en sorts värmländsk ambassadör, låt vara med utrikisk mössa och en med ironi sufflerad lokalpatriotism. Handelsresande i nordiskt vemod, kan man tillägga.”

Och även Gunde Johansson-priset fick Bengt sig tilldelat sommaren 2023, med motiveringen:

”… för sina strövtåg i Värmland och övriga världen.
Bengt har många strängar på sin lyra där han står på sin breda litterära plattform av författarskap, poesi, kulturjournalistik och förlagsverksamhet.
Han är en värdig efterföljare till Föding, Gunde Johansson och andra i den stora värmländska berättartraditionen som kännetecknas av gemyt, humor och underfundigt språkbruk med en varm och kärleksfull hembygdskänsla i grunden.”

Bengt Berg
är född 1946 i Torsby norra Värmland, Sverige. Efter studier vid olika svenska universitet har han levat som fri författare och kulturentreprenör sedan mitten av 1970-talet. Berg har utgivit ett 40-tal böcker, mest poesi och många i samarbete med olika bildkonstnärer.

Under 1970- och 80-talen var han en av redaktörerna för tidskriften och förlaget Rallarros och sedan 1990 driver han Heidruns Förlag, tillsammans med Gun-Britt Karlsson.

Bengt Bergs dikter finns i separata utgåvor eller olika tidskrifter och sammanhang på många olika språk: arabiska, hebreiska, engelska, finska, grekiska, hindi, malayalam, bengaliska, lettiska, litauiska, makedonska, danska, norska, polska, ryska, spanska, turkiska, slovakiska, rumänska, japanska, tyska, kinesiska och vietnamesiska.

Han har turnerat kors och tvärs i Norden samt deltagit i olika internationella poesifestivaler som i Medellín (Colombia), Granada (Nicaragua) Struga (Makedonien) och Druskininkai (Litauen), Nisan (Israel), Jan Smrek Festival (Slovakien), Kritya (Indien), Târgul Festival de Poezie (Rumänien), Qinghai Lake Intenational Poetry Festival (Kina), Kathak International Poets Summit 2016 (Bangladesh).

Samarbetet med musiker och skådespelare har resulterat i ett otal sceniska program, förutom medverkan i radio/TV.

På CD:n ”Sång till ingenting” läser Bengt Berg egna dikter, i musikalisk inramning av Mats Einarsson och Tuomo Haapala.

Sagt om Bengt Berg

Det finns en författare, poet och riksdagsman (v) som nästan omärkligt gör underverk i vår litterära värld. Utan att vara polemisk skulle jag vilja utnämna honom till motsatsen till Björn Ranelid. Men hans språkliga sensibilitet och precision gör honom till en av våra främsta uttolkare av vår existentiella belägenhet: Bengt Berg.

Folket i Bild/Kulturfront nr 3/2012 – Peter Curman om ”Mellan Nordkap och Syrakusa”

”Gränserna och identiteterna saknar här en nationell stabilitet, skogarna och vattenvägarna i norra Värmland är ingen isolerad avkrok, utan en mötesplats för folk från många håll. Världen som Bengt Berg har satt på pränt i sina böcker inbegriper det norska och det finska på ett mera självklart sätt än det stockholmska – perspektivet i hans poesi sträcker sig förbi huvudstaden, emellanåt med en självmedveten axelryckning. Kanske kunde man säga att Torsby lika mycket är en del av Norden som av Sverige, eller mer.”

Staffan Söderblom i efterordet till Värld. Dikter 1974-2004

”… han ger oss också en annorlunda läsart av glesbygd och skogsland, av ett Sverige närmare finnskogens mörka grankapell än Bryssel, gräddfiler och eurokort.”

Eva Ström om boken Älg & måne

”Han er omtalt som ein gravalvorleg humorist på scena; ein urovekjande underhaldar austafor gråt og vestafor skratt.”

Ottar Fyllingsnes i Dag og Tid

”… för ett på en och samma gång provinsiellt, nordiskt och universellt författarskap som är lika fast rotat i den värmländska myllan som i den omgivande världen och som befäster och förstärker den positiva bilden av Värmland och värmlänningen.”

– som årets Värmlandsförfattare 2004: